Một du khách nói tiếng Nga, 36 tuổi, đến từ Azerbaijan, ghé một nhà hàng ở thủ đô Liíbon của Bồ Đào Nha để gọi một ly nước ép lựu. Do không biết tiếng địa phương, anh này đã sử dụng ứng dụng dịch thuật để tìm từ, sau đó ghi tên loại đồ uống của mình lên tờ ghi chú và đưa cho phục vụ. Tuy nhiên, do nhầm lẫn, từ "quả lựu" đã được dịch thành "lựu đạn", theo The Telegraph.
Người phục vụ đọc tờ giấy và cho rằng người đàn ông đang đe dọa có lựu đạn trong người nên đã lập tức gọi cảnh sát. Video được đăng trên tờ báo Bồ Đào Nha Correio da Manha cho thấy người đàn ông bị còng tay và bắt giữ bên ngoài nhà hàng. Anh ta bị ra lệnh nằm úp mặt xuống đất trước khi 5 sĩ quan tiếp cận và còng tay giải đi.
Du khách giấu tên được cho là đã được đưa đến đồn cảnh sát để thẩm vấn, sau đó được thả sau khi không tìm thấy bất kỳ loại vũ khí nào trong người. Phòng khách sạn của du khách này cũng bị khám xét. Cảnh sát cũng kiểm tra nhà hàng, tìm kiếm cơ sở dữ liệu liên quan và liên hệ với các đơn vị chống khủng bố. Tuy nhiên, không tìm được gì khả nghi.
Trong tiếng Nga, "granat" (quả lựu) và "granata" (lựu đạn) có cách viết giống nhau. Trong tiếng Bồ Đào Nha, "poma" là từ chỉ quả lựu và "grenada" là từ chỉ quả lựu đạn, tuy nhiên sự khác biệt này có thể không xuất hiện trong ứng dụng dịch thuật.
Chính phủ Bồ Đào Nha vừa nâng mức đe dọa khủng bố từ mức "vừa phải" lên "đáng kể" vào đầu tháng 10, các đơn vị cảnh sát và chống khủng bố sẵn sàng trong tình trạng cảnh giác cao độ. Động thái này diễn ra sau các vụ khủng bố ở Bỉ và Pháp sau cuộc xung đột giữa Israel và Hamas.
Việc nhầm lẫn khi sử dụng các ứng dụng dịch thuật rất dễ xảy ra. Để khắc phục tình trạng này, du khách có thể sử dụng các cách như dịch đầy đủ cả câu, ví dụ trong trường hợp này có thể dịch câu: "Tôi muốn mua một cốc nước ép lựu" thay vì chỉ dịch một từ "lựu". Khi không đi kèm ngữ cảnh, sai sót rất dễ xảy ra. Ngoài ra, bạn cũng có thể kiểm tra chéo bằng cách dịch sang tiếng Anh, sau đó mới dịch sang tiếng bản địa và so sánh với cách dịch thẳng sang tiếng bản địa xem có khác biệt hay không.
SuZi Nguyễn (Theo The Telegraph)