Ngày 6/10, người dùng mạng xã hội cùng chia sẻ một bức ảnh chụp lại một trang trong cuốn "Từ điển Tiếng việt dùng cho học sinh" của tác giả Vũ Chất.
Khác với những nguyên tắc định nghĩa thông thường, cách giải thích của tác giả Vũ Chất khiến người đọc cảm thấy khó hiểu. Một số từ có cách cắt nghĩa ngô nghê, ví dụ: "Buồn cười: buồn và cười", "Cay chua: cay và chua"... Số khác lại được tác giả Vũ Chất "bịa" ra cách định nghĩa sai lệch hoàn toàn, ví dụ "bồ bịch: Bạn bè thân thích"...
Một giáo viên trường ĐH Ngoại Thương Hà Nội viết trên Facebook cá nhân: "Biết là từ điển cho học sinh tiểu học thì cần lý giải đơn giản để các em dễ dàng nắm bắt nhưng định nghĩa theo kiểu này đến các Giáo sư, Tiến sĩ ngôn ngữ hàng đầu cũng phải bó tay".
Ảnh chụp một trang của "Từ điển tiếng Việt dành cho học sinh".
Các bậc phụ huynh cảm thấy lo lắng nếu chẳng may cuốn từ điển này rơi vào tay của con cái họ. Bác Lan (Cầu Giấy, Hà Nội) nói: "Có lẽ tác giả này nên đổi tên sách thành "Từ điển hài hước dành cho học sinh" có lẽ sẽ bán chạy hơn".
"Từ điển tiếng Việt dành cho học sinh" của tác giả Vũ Chất được tái bản nhiều lần với nhiều NXB khác nhau như NXB Trẻ, NXB Thanh Niên, NXB Hồng Đức. Đây không phải là lần đầu tiên cuốn từ điển này bị đem ra mổ xẻ bởi cách định nghĩa thiếu sót trầm trọng.
Jomuna tổng hợp