D. Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit
Tất cả du khách đến Thái Lan đều biết thủ đô nước này là Bangkok. Tuy nhiên đây không phải tên đầy đủ, cũng không phải tên mà người Thái hay sử dụng. Họ quen gọi thủ đô là Krung Thep Maha Nakhon hay Krung Thep ("Krung" là một từ tiếng Thái gốc Khmer, có nghĩa là "thủ đô", trong khi "thep" là từ gốc tiếng Pali/Phạn, có nghĩa là "thần linh" hoặc "vị thần"). Cả hai đều là dạng viết tắt của tên nguyên văn "Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit". Tên bao gồm các từ gốc tiếng Pali và tiếng Phạn, được dịch là: "Thành phố của các thánh thần, thành phố vĩ đại của những vị thần bất tử, thành phố châu báu tráng lệ của thần Indra, chiếc ngai vàng của đức vua Ayutthaya, thành phố của đền đài tráng lệ, thành phố của cung điện và lãnh địa hoành tráng nhất của Hoàng gia, ngôi nhà của thần Vishnu và tất cả vị thần".
Sách kỷ lục thế giới Guinness đã công nhận tên thủ đô này dài nhất thế giới với 168 chữ cái. Học sinh Thái Lan được dạy tên đầy đủ dù ít người có thể giải thích ý nghĩa của nó vì chứa nhiều từ cổ và ít được biết đến. Nhiều người Thái ghi nhớ tên gọi nhờ bài hát 'Krung Thep Maha Nakhon' phát hành năm 1989. Lời bài hát bao gồm toàn bộ tên đầy đủ của thành phố, lặp lại cả bài.
Bangkok là tên tiếng Anh chính thức của thủ đô Thái Lan. Nguồn gốc của cái tên Bangkok không rõ ràng, có thể bắt nguồn từ 'Bang Ko'. Trong đó 'Bang' là một từ tiếng Thái mang nghĩa 'một ngôi làng bên dòng suối'. Còn 'Ko' có nghĩa là 'hòn đảo' nhằm miêu tả cảnh quan sông nước trong thành phố. Một giả thuyết khác cho rằng nó được rút ngắn từ Bang Makok ('Makok' là tên tiếng Thái của quả cóc).