Hôm 16/4, tin đồn về ông Nguyễn Nhật Anh lan rộng sau khi ông Đặng Hoàng Giang - một tác giả hợp tác lâu năm với công ty sách Nhã Nam - chấm dứt làm việc với công ty này.
Ông Đặng Hoàng Giang không nói rõ nguyên nhân của việc ngừng hợp tác. Tuy nhiên, nhiều người lan truyền bức thư được cho là của ông Đặng Hoàng Giang gửi cho phía Nhã Nam, trong đó, giám đốc công ty Nhã Nam bị tố cáo có lời nói, hành vi động chạm cơ thể quá giới hạn với một nhân viên nữ.
Rạng sáng 18/4, thông qua fanpage lâu năm của Nhã Nam, ông Nhật Anh gửi lời xin lỗi tới nhân viên, đồng nghiệp, bạn bè, đối tác và độc giả. Ông viết:
"Thời gian qua có nhiều tin đồn liên quan tới những gì đã xảy ra trong quá trình làm việc của tôi và một nữ nhân viên trong công ty, khiến tôi thấy đến lúc cần nói lên một số điều gửi tới những ai quan tâm.
Tôi đã có một số hành động thể hiện sự quan tâm, quý mến đối với cô. Những hành động này không vượt quá các giới hạn đạo đức giữa con người với con người và nằm trong bối cảnh cụ thể. Nhưng điều tôi không lường được là vô tình gây bối rối, làm phiền, và có thể gây tổn thương với cô ấy.
Hôm nay tôi cũng muốn xin lỗi đồng nghiệp, bạn bè, các đối tác thân thiết, các độc giả yêu sách Nhã Nam vì đã bị làm phiền bởi rất nhiều tin đồn sai lệch trên mạng về câu chuyện trên. Sau cùng, tôi vẫn tin vào sự tích cực của mọi điều đã xảy ra. Tôi coi đây là bài học để hoàn thiện mình".
Giám đốc Nhã Nam cho biết vào cuối tháng 3, ông đã gửi lời xin lỗi đến nhân viên nữ. Đồng thời, người đứng đầu công ty sách này nói sự việc là bài học để hoàn thiện bản thân. Trước khi có lời xin lỗi trên fanpage, ông Nhật Anh từ chối trả lời báo chí về sự việc.
Tiến sĩ Đặng Hoàng Giang là nhà tâm lý, chuyên gia phát triển, nhà hoạt động xã hội, nghiên cứu và vận động chính sách, tác giả cuốn Bức xúc không làm ta vô can, Đại dương đen. Ông Giang có nhiều hoạt động bảo vệ quyền phụ nữ, trẻ em.
Những ngày qua, các tin đồn liên quan đến người đứng đầu công ty sách Nhã Nam khiến nhiều người trong giới văn chương và độc giả bức xúc. Tối 17/4, dịch giả Trần Tiễn Cao Đăng thông báo ngưng hợp tác với Nhã Nam, đề nghị giám đốc công ty phải lên tiếng về sự việc. Trên fanpage công ty, nhiều người bình luận sẽ tẩy chay thương hiệu nếu phía công ty không đưa ra thông báo, lời giải thích để độc giả hiểu về câu chuyện xảy ra ở công ty này.
Nhã Nam là tên gọi tắt của Công ty Cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam, doanh nghiệp hoạt động trong lĩnh vực kinh doanh dịch vụ văn hóa và xuất bản phẩm nổi tiếng, hoạt động từ năm 2005 đến nay. Tác phẩm nổi bật đầu tiên của Nhã Nam là Nhật ký Đặng Thùy Trâm (2005, NXB Hội Nhà văn Việt Nam), tiêu thụ 500.000 bản trong năm đầu. Sau 19 năm hoạt động, Nhã Nam phát triển nhiều mảng sách, từ văn học đến lịch sử, kỹ năng, phi hư cấu, kinh doanh, đưa tác phẩm của nhiều tên tuổi nổi tiếng trong và ngoài nước đến với bạn đọc. Đơn vị có lượng lớn độc giả trung thành bởi giữ bản quyền nhiều đầu sách chất lượng tốt, mẫu mã đẹp.
Năm 2016, Nhã Nam nhận bằng khen của Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông cho tập thể đạt thành tích xuất sắc phong trào thi đua trong lĩnh vực xuất bản, in và phát hành.
Ông Nguyễn Nhật Anh, vốn là dịch giả, biên tập viên. Năm 2018, ông từng nhận Huân chương Hiệp sĩ Văn học và Nghệ thuật của Pháp. Trong vai trò dịch giả, Nguyễn Nhật Anh thường lấy bút danh Trác Phong, là người chuyển ngữ nhiều tác phẩm nổi tiếng của văn học Pháp như Hoàng tử bé, Nhóc Nicolas. Ngoài ra, ông có bút danh Thụ Nho, viết một số sách tranh như Một ngày của bố, Chuyện con nai.
Theo VnExpress